Промеж
И руками-то снести не смог,
А я, смотри, снесу промеж ног
В «Сказке о попе и работнике его Балде» слово промеж употребляется в значении «между», «сквозь», «посреди». Балда показывает своё превосходство, неся кобылу не в руках, а «промеж ног», то есть сев на неё верхом.
Слово промеж в пушкинскую эпоху было общеупотребительным в народной речи, особенно в южнорусских и среднерусских говорах. В словаре Даля промеж толкуется как просторечное и разговорное слово с теми же значениями, что и «между».
В XXI веке слово промеж воспринимается как устаревшее или диалектное. В современном литературном языке его заменяет «между», но в фольклорных текстах и стилизованных сказках оно продолжает использоваться для сохранения народного звучания.
Пыль столбом
Да версту проскакал, так что пыль столбом.
Испугался бесенок и к деду
Фразеологизм «пыль столбом» у Пушкина выражает образ стремительного движения. Балда скачет так быстро, что за ним поднимается пыль, образуя столб. Это устойчивое народное выражение сохранило своё значение и в XIX веке, и до нашего времени.
В словаре языка Пушкина выражение отмечено как фразеологизм, характерный для описания скорости или бурной деятельности. В «Поэтической фразеологии Пушкина» указывается, что такие образные обороты пришли в поэзию из народной речи.
В XXI веке выражение «пыль столбом» активно используется в разговорной и письменной речи, не воспринимается как архаизм. Оно сохранило тот же образный смысл: «поехал так, что пыль столбом», «убегал, пыль за ним столбом стояла».
Корячиться
За попадью прячется,
Со страху корячится.
Слово корячится в пушкинской сказке описывает позу попа, который от страха съёжился, принял нелепое положение. В народной речи XIX века корячиться означало «скрючиваться, извиваться, принимать неловкую позу», а также могло иметь значение «зажиматься», «утруждаться».
У Пушкина корячиться передаёт одновременно физическое и психологическое состояние: поп пугается так сильно, что буквально съёживается, корчится.
В современном русском языке слово корячиться сохранилось, хотя стало менее употребительным. Сегодня оно чаще встречается в значении «утруждаться с усилием», например: «корячится с чем-то тяжёлым», «корячился, пока доделал». В значении «съёживаться» и «принимать неловкую позу» слово встречается реже и звучит как разговорное или просторечное.
Такие слова и выражения, как «промеж», «пыль столбом», «корячиться», в «Сказке о попе и работнике его Балде» создают живой, народный колорит речи. Пушкин умело сочетает литературный стиль с фольклорной традицией, передавая через язык не только сюжет, но и атмосферу русской народной жизни XIX века. В XXI веке одни из этих слов остаются в активном употреблении, другие воспринимаются как стилистически окрашенные или архаичные, но все они продолжают работать как часть культурной памяти и пушкинского литературного наследия