Пушкин, Сказка о попе и о работнике его Балде, стр. 20 — лишиться языка, укоризна, гоняться за дешевизной

Лишиться языка

Со второго щелка
Лишился поп языка,

В «Сказке о попе и работнике его Балде» выражение «лишился поп языка» обозначает буквальную потерю способности говорить после второго щелчка Балды. Это фольклорный образ, который Пушкин использует для наглядного и преувеличенного описания наказания. В старинной народной речи выражение «лишиться языка» могло означать не только физическое повреждение, но и внезапную утрату дара речи от страха, удивления, болезни.

В пушкинскую эпоху подобные обороты воспринимались как привычные и понятные любому читателю. В XXI веке выражение «лишиться языка» сохраняется в разговорной и художественной речи преимущественно в переносном значении: «он словно языка лишился», «лишился дара речи» — о сильном испуге или изумлении.

Укоризна

А Балда приговаривал с укоризной

Слово укоризна у Пушкина употребляется в значении «упрёк, замечание с осуждением». Балда, говоря попу про дешёвую работу, выражает недовольство и укоряет его за жадность и легкомыслие.

В русском языке XIX века укоризна имела устойчивое значение «упрёк, выговор», фиксировалась в официальной, литературной и разговорной речи. В словаре Пушкина и у Даля укоризна толкуется как осуждающее слово или замечание, сказанное с целью выразить неодобрение.

В XXI веке слово укоризна продолжает использоваться, но чаще в письменной и художественной речи. В обыденной разговорной речи его заменяют выражения «упрёк», «замечание», «предъявить претензию».

Гоняться за дешевизной

Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной

Эта фраза у Пушкина обобщает мораль всей сказки, представляя народную мудрость в готовой пословичной форме. Гоняться за дешевизной в тексте означает стремиться получить что-либо слишком дёшево, в ущерб качеству или с нарушением естественного порядка вещей. Употребление этого оборота подчёркивает идею справедливости народной морали: чрезмерная жадность приводит к беде.

В пушкинскую эпоху выражение «гоняться за дешевизной» уже воспринималось как часть устной народной речи, соответствующее установившимся пословицам и поговоркам.

В XXI веке это выражение сохранилось в почти неизменном виде в разговорной и публицистической речи: «Не стоит гоняться за дешевизной», «Дешёвое редко бывает хорошим». Оно остаётся актуальным в бытовом и коммерческом контексте.

Слова и выражения «лишиться языка», «с укоризной», «гоняться за дешевизной» в «Сказке о попе и работнике его Балде» несут в себе одновременно фольклорный колорит и универсальный смысл. Пушкин использует их так, что они легко воспринимаются и современным читателем, оставаясь понятными и живыми более двухсот лет спустя. Эти слова объединяют литературное мастерство с народной мудростью, сохраняя богатство русского языка и образов в культуре.

Добавить в корзину
Название товара
100 руб
1 шт.
Перейти в корзину
Предзаказ
Предзаказ успешно оформлен!
Имя *
Телефон *