Пушкин, «Сказка о золотом петушке», стр. 21, слова: умильно усмехнуться, спорхнуть, темя

Умильно усмехнуться

Царь, хоть был встревожен сильно,
Усмехнулся ей умильно.

В «Сказке о золотом петушке» сочетание «усмехнулся ей умильно» передаёт особую эмоциональную окраску: легкую улыбку с оттенком умиления, мягкости и внутренней растерянности. Слово «умильно» в пушкинском языке связано с традицией народно-поэтической речи и старославянского влияния, где оно означало «с нежностью», «с умилением», «по-доброму». В сочетании с глаголом «усмехнуться» у Пушкина создаётся тонкий психологический нюанс: даже в состоянии тревоги царь испытывает притяжение к царице и выражает это лёгкой, кроткой усмешкой.

В XXI веке форма «умильно усмехнуться» звучит как архаизм, встречаясь в основном в поэзии, в литературных стилизациях или в религиозной речи («умильный взор»). В разговорном языке «умильно» практически не используется, а смысл передаётся более современными словами: «добродушно», «нежно», «мягко».

Спорхнуть

И в глазах у всей столицы
Петушок спорхнул со спицы,

Глагол «спорхнуть» у Пушкина обозначает лёгкое и быстрое слетание или прыжок вниз, чаще всего применительно к птице. В «Словаре языка Пушкина» и в традиции народной речи XIX века «спорхнуть» всегда связано с лёгкостью движения, внезапностью и изяществом. В данном контексте петушок, как живой, взлетает со спицы, что усиливает сказочную атмосферу.

В современном русском языке слово «спорхнуть» сохраняет своё значение, но воспринимается как книжное или поэтическое. В разговорной речи его заменяют глаголы «слететь», «прыгнуть», однако в художественной литературе «спорхнуть» активно используется для создания образа лёгкости и неожиданности движения.

Темя

И царю на темя сел,
Встрепенулся, клюнул в темя
И взвился… и в то же время

Слово «темя» в пушкинской сказке обозначает верхнюю часть головы. Оно было общеупотребительным в русском языке XVIII–XIX веков, особенно в народной и медицинской речи. В поэтическом языке Пушкина слово используется для точного и образного описания момента, когда петушок клюёт царя, завершая сказочное действие.

В современном русском языке слово «темя» сохранилось, но используется в основном в медицинском или физиологическом контексте (например, «родничок на темени у младенца»). В разговорной речи вместо «темя» чаще употребляют «макушка». Тем не менее в литературе, особенно в народно-поэтическом стиле и в сказках, слово продолжает жить как элемент старинного лексического пласта.

Выражения и слова «умильно усмехнуться», «спорхнуть», «темя» в «Сказке о золотом петушке» создают особую поэтическую атмосферу, в которой живое народное слово соединяется с книжным и фольклорным стилем. Пушкин мастерски использует их для того, чтобы подчеркнуть лёгкость, точность и эмоциональную окраску каждой сцены. В XXI веке эти слова остаются частью культурного и литературного наследия, продолжая звучать в поэзии, театре, детских книгах и в языке, стилизованном под старину. Их присутствие напоминает о богатстве и выразительности русского языка пушкинской эпохи.

Добавить в корзину
Название товара
100 руб
1 шт.
Перейти в корзину
Предзаказ
Предзаказ успешно оформлен!
Имя *
Телефон *